Предварительные замечанияКниги / Киевская Русь. Греков Борис Дмитриевич / Важнейшие черты политического строя Киевской Руси / Предварительные замечанияСтраница 6
С. В. Бахрушин считает, что Маркс здесь высказывает не свои мысли, а ссылается на чужие, не беря на себя за них никакой ответственности. Мне кажется, что С. В. Бахрушин прав тут только отчасти. Действительно, Маркс не проверяет этих фактов, а берет их у известных ему авторов ("нам указывают"), но из этих факто" выводы делает, несомненно, сам Маркс. Если бы эти факты оказались неверными, то и выводы пришлось бы тем самым считать аннулированными. Но этого делать не приходится. Договор Олега как результат его победы у нас имеется; факт его существования и его содержание говорят неопровержимо о государственной деятельности Олега. Есть и договор Игоря. Походы Святослава в Болгарию никогда ни у кого не возбуждали сомнения. Взятие Владимиром Корсуня, завоевание ятвягов, женитьба на греческой царевне, крещение и канонизация — тоже факты совершенно доброкачественные. Остается "щит на вратах Цареграда", которому никто никогда не придавал никакого решающего характера, бытовая деталь, впрочем весьма вероятная.
Однако, как бы мы ни относились к этим соображениям Маркса относительно Киевского государства, неизбежно остаются в силе его основные замечания об огромных размерах империи Рюриковичей и ее непрерывном возрастании с IX по XI столетие, чем, стало быть, определяется и время ее существования. Огромные ее размеры Маркс учитывал, конечно, и тогда, когда сопоставлял ее с громадной империей Карла Великого; он указывал на то, что на этой территории впоследствии появилось несколько восточноевропейских государств.
В первых главах мне как будто удалось показать, что в IX в. мы имели уже право говорить о классах, в X в. эти классы делаются; нам известны с достаточной ясностью, об XI–XII вв. нужно сказать то же, но с гораздо большей конкретностью. Этим самым мною показаны основания, по которым мы имеем право говорить и о возникновении государства.
Обратимся за некоторыми справками к нашим древним источникам.
Как летописец понимал Киевскую Русь? Считал ли он ее государством, хотя бы и в своем собственном понимании термина? Это далеко не праздный вопрос. Ведь летописец говорит все время и о таких государствах, которые не вызывают никаких возражений в праве их называться этим именем даже у тех авторов, которые готовы отказать в этом праве Киевской Руси. Летописец формулирует свою задачу следующим образом: "Повесть временных лет: откуда есть пошла Русская земля, кто в Киеве нача первее княжити и откуда Русская земля стала есть".
Что подразумевал летописец под термином "Русская земля"? Только ли географическое понятие или же и политическое? А если и политическое, то какое именно? Владимирский-Буданов отвечает на этот вопрос решительным утверждением, что летописец под термином "земля" в данном случае понимал не географическое пространство, а обозначал своим словом понятие государства. В доказательство своей мысли Владимирский-Буданов приводит очень убедительные факты. Некоторые из них я и позволю себе повторить здесь. Он указывает на то, что именно этим термином "земля" летописец обозначает и соседние иностранные государства: "Когда угры, победив славян, основали свое государство, то "оттоле прозвася земля угорьска". Князья моравские прислали к Византийскому императору просьбу дать им учителя христианской веры и говорили так: "Земля наша крещена, и несть у нас учителя". Игорь, помирившись с греками "повеле печенегам воевати болгарскую землю", т. е. государство, враждебное Византии. В Польском государстве по смерти Болеслава В. возник мятеж; об этом наш летописец говорит так: "умре Болеслав великий в Лясех, и бысть мятеж в земли Лядьске". В таком же смысле пользовался термином "земля" и наш князь Святослав, когда говорил: "хочю жити в Переяславци на Дунай, яко то есть среда в земли моей". "Для юридического значения (термина. — Б. Г.) всего важнее знать, — пишет Владимирский-Буданов, — как именуют государство того времени люди в трактатах, заключенных между двумя государствами. В договоре Олега трактующие выражаются так: если греческий корабль потерпит крушение, то русские обязаны проводить его "на землю кре-стьянску" (что однозначуще с "христианским царством", ст. 14), а если крушение случится близ земли русской, то "да проводим ia в Русскую землю". Когда послы Олега возвратились в Киев, то "поведаша Олегу вся речи обою царю, како створиша мир и уряд положиша межю Грецкою землею и Русскою". То же словоупотребление и в том же смысле мы имеем и в "Правде Русской" ("Правда установлена Русьской земли") и много раз в "Слове о полку Игореве" ("полегоша за землю Русскую", "погании… прихождаху с победами на землю Русскую", "тоска разлилася по Русской земли" и т. д. и т. д.).